Какой из российских городов возник в новое время выбери правильный ответ и отметь знаком

Какой из российских городов возник в Новое время

какой из российских городов возник в новое время выбери правильный ответ и отметь знаком

Какой из российских городов возник в Новое время? Выбери правильный ответ и отметь знаком «+». Санкт-Петербург +. 6. Подбери из текста учебника. Ответ на вопрос: какой город возник в новое время. городов возник в Новое время Выбери правильный ответ и Отметь знаком. Какой из российских городов возник в Новое время? Выбери правильный ответ и отметь его знаком + а) Москва б). Посмотри ответы прямо сейчас!.

Не хочу держать в секрете Этот маленький секрет: Антилопы есть на свете, А без Анти Лопов. Телепатия, ух, телепатия, у меня к тебе антипатия. У меня к тебе чувство скверное неспроста вызревало, наверное. Старый мастер был искусен, Душу глины понимал: До античного искусства Круг гончарный поднимал.

Древние греки не знали антракта, так как в промежутках между действиями пел хор.

Сборник комплексных работ для начальной школы

В театре несколько минуток, Пока начнётся новый акт, Мы называем все антракт. На ёлках пробует весна Поднять повыше свечки. На солнце греется сосна, Как бабушка у печки. Повеселел знакомый сад — К тропинкам дверь открыта. Грачи под вишнями блестят Кусками антрацита. На старой фотографии, Запечатлевшей нас, На старой фотографии, Где сняты мы анфас, Две наши биографии Ведут один рассказ.

По утрам умываясь росой, Как цвели они! Но упали они под косой… И спросил я: И мерещилось многие дни Что-то тайное в этой развязке: Так в древнегреческой мифологии именовалась дочь Ночи, олицетворявшая обман. Этот нужный порошок Вам для аппетита Приготовим, Колосок, Мы из апатита. Называют апатит Минералом хлебным, И конца про апатит Нет речам хвалебным… Г.

Я ничего не знаю. Ежедневно перед зрителем Выступает с группой львов В капитанском белом кителе Укротитель Иванов. Иванов на льве катается, Дразнит хищника хлыстом — Лев рычит, но не кусается, По решётке бьет хвостом.

Book: Парижане и провинциалы

Иванов повадку львиную Изучает пятый год — Он спокойно в пасть звериную Руку левую кладёт. А потом со львом целуется, Зверя за уши берёт… Удивляется, Волнуется, Аплодирует народ. И мы уже среди ребят — Поют парижские студенты. И вот гремят Взаимные аплодисменты. Последователь и проповедник какой-либо идеи, учения. К апостолам Высокославным Любовь святая глубока. Прибор, механическое устройство для выполнения какой-либо механической работы.

Учреждения какой-либо области управления или хозяйства. Сотрудники учреждения, организации, какой-либо области управления; штат.

Они принимали гражданские прошения и международную корреспонденцию, составляли и проверяли различные финансовые расчёты, готовили и распространяли правительственную документацию. И алая, как яблочко — К полудню припекло! Как аппарат летательный За ней вплыла оса… В сентябрьский день блистательный Творились чудеса. У тигра однажды пропал аппетит. Тигр ходит по джунглям и тихо грустит, До слёз он обижен, не чувствуя Ни в ком никакого сочувствия. Никто не страдает, Никто не рыдает, Никто и внимания не обратит На то, что у тигра пропал аппетит.

В старой русской жизни апрель был вторым месяцем; а когда год стали считать с сентября, то — восьмым. На солнышке согрелась ель, подтаяла сосна. Идёт апрель, звенит капель, в лесу у нас весна. В старину античные медики посещали лавки копателей корешков, где отбирали лекарственное сырьё для своих целей. В каждой римской семье было принято содержать собственную аптеку, в зависимости от образованности и достатка хозяина. А для общего пользования первая аптека появилась в столице в г.

Для больного человека Нужен врач, нужна аптека. Входишь — чисто и светло, Всюду мрамор и стекло. За стеклом стоят в порядке Склянки, банки и горшки — В них таблетки и облатки 27Капли, мази, порошки.

Мы сегодня не больны, Нам лекарства не нужны. Арабеска, как яркий причудливый узор, сложился в средние века в мусульманских странах. Вот на каретных стёклах, в блеске Огней и в зареве костров, Из бледных линий и цветов Мороз рисует арабески. Бегут на смену темноты Не фонари, а пятна света; И катится моя карета Средь этой мглы и суеты.

О, кто ж, скажи: В августе наши полны магазины: Временное пользование недвижимым имуществом за плату. Плата за такое пользование. Мой дед арендовал Подвал. Служил он у хозяев. Смеясь жестоко над собратом, Писаки русские толпой Меня зовут аристократом.

Смотри, пожалуй, вздор какой! Раздел математики, изучающий простейшие свойства чисел и действия над. То, что подсчитано, итог. Абак был разделён на столбцы или полосы, по которым перекладывались или передвигались счётные камешки или кости. Четыре года Светику, Он любит арифметику. Светик радостную весть Объявляет всем: Вокальная часть оперы, оперетты и. Вокальная или инструментальная пьеса певучего мелодичного характера.

Арии отличаются широкой распевностью, певучестью. За рояль уселся кит, Звери ждут, а он молчит. Помолчал немного, Поклонился строго. И тогда сказал жираф Курице-наседке: С песнями труд человека спорился: И, поваливши, плясали на ней, Чтобы к земле прилегла поплотней.

Так, победив после долгого боя, Враг уже мертвого топчет героя. Так в старину называли северные созвездия Большой и Малой Медведицы, а позже стали обозначать области земли, расположенной под. Играют в прятки с Арктикой циклоны. Не верится, что есть земля и там, — Глухие волны низко бьют поклоны Закованным в гранит материкам.

Мой край — обширное Поморье И ширь арктических морей, Лесов зелёное раздолье, Просторы рек, озер, полей. Вооружённые силы государства сухопутные, морские, воздушные. Сухопутные вооружённые силы в отличие от военно-морских и военно-воздушных. О большом количестве людей, объединённых каким-либо общим делом или положением. Брал в столовой дядя Стёпа Для себя двойной обед. Спать ложился дядя Стёпа — Ноги клал на табурет… И того, кто ростом мал, На параде поднимал, Потому что все должны Видеть армию страны.

И принял тут заяц Такое решенье: К медведю помчался он Без промедленья. А затем, Чтобы тому предложить Армяк На просторную шубу Сменить. Мол, так-то и так-то, Вы — леса владыка, Ходить в армяке вам И стыдно, и дико.

Душистый, приятный запах; благоухание. Едва уловимый характерный отличительный признак чего-либо. Гроза прошла, и ветка белых роз В окно мне дышит ароматом… Ещё трава полна прозрачных слёз И гром вдали гремит раскатом. В морозный вихрь и снег — а это ль не напасти? У блинного киоска Стоит на толстых досках И хвалит свой товар Начищенный, пузатый, В боях кулачных мятый Артельный самовар.

Пульсирующий кровеносный сосуд, несущий кровь от сердца к органам и тканям тела. Важный путь сообщения железная дорога, канал, судоходная река. За нами — Астрахань. За неё будем драться, не считаясь с потерями.

какой из российских городов возник в новое время выбери правильный ответ и отметь знаком

Нельзя допустить, чтоб рука врага Порвала страны нефтяную артерию. Род сухопутных войск с таким вооружением. Наука, изучающая устройство и боевое применение огнестрельных орудий. Не расскажешь, не опишешь, Что за жизнь, когда в бою За чужим огнём расслышишь Артиллерию. Обученные рабы умели играть на различных музыкальных инструментах, петь, танцевать, читать стихи, участвовать в драматических постановках. День рождения у Нины Ей купили пианино.

Нинка стала пианисткой — Не подъедешь на коне. Целый день жужжит как муха, Но совсем не может петь. Ей, наверное, на ухо Наступил ногой Медведь! Какие сны Я на войне смотрела — Какие удивительные сны! И просыпалась Не от артобстрела — Я просыпалась Лишь от тишины. И в этом чуда Не было. Но только крепче мы дружили Под перекрёстным артогнём. Ко мне струилось пламенное слово. Блистая, дивный меч, Архангелом направленный сурово, Меня грозился сжечь. Среди развалин в глине и в пыли, Улыбку археологи нашли.

Из черепков, разбросанных вокруг, Прекрасное лицо сложилось. Улыбкою живой озарено, Чудесно отличается оно От безупречных, но бездушных лиц Торжественных богинь или цариц… Ушедший мир лежал у наших ног, Но я чужим назвать его не. Ведь в этой древней глине и в пыли Улыбку археологи нашли.

Учреждение для хранения старых, старинных документов и материалов. Отдел учреждения, где хранятся старые документы. Собрание писем, рукописей, документов, фотографий, относящихся к деятельности какого-либо учреждения, общества, отдельного человека.

Первый архив появился в Афинах в IV в до н. Перед фотографом мудрым предстали Мама с отцом. Первые годы после войны. Время хранит этот снимок в архиве.

Снимки — не люди: Позднее так стали обозначать любую группу островов в мировом морском пространстве. Не лучше ли улечься на кровать?. И человек, не сосчитавший звёзд, Не встал бы с четверенек в полный рост. Архитектор строит дом, Дом многоэтажный, Строит дом карандашом На листе бумажном. Нужно всё нарисовать, Вычислить, проверить, Все квартиры сосчитать, Лестницы и двери.

Чтоб стоял он много лет, Чтобы был в квартирах свет, Ванны, умывальники Для больших и маленьких. Искусно спроектированный, возведённый, художественно оформленный. Отличающийся характером или стилем постройки. Желтеющие зданья Меж зеленеющих садов.

И тёмный, будто из преданья, Квартал дряхлеющих дворов, Архитектурный чей-то опус 34 Среди квартала Дым густой… И третий, кажется, автобус Бежит по линии шестой.

Чтобы ситец сделать Тане Много было всем хлопот. Там жара, как будто в печке, На песке лежит верблюд, В поле смуглые узбечки С ребятишками идут. Дед в узорной тюбетейке 35Внучка с косами до пят. Не офицер я, не асессор, Я по кресту не дворянин, Не академик, не профессор; Я просто русский мещанин.

Пришёл смотреть больного Учёный доктор Гусь. Общее собрание какой-либо международной организации. В России в эпоху Петра I: Сарай, а в нём карета. И кто пришёл в музей, По корешку билета Того пускали к. Я сел в неё без спроса, Забился, и молчок. Я стал чуть-чуть смелее. И вот К Петру на ассамблею Она меня везёт. Объединение лиц или учреждений одного рода деятельности; союз.

Связь между отдельными представлениями, при которой одно из них вызывает другое. Ассоциации, как порох, Во мне взрываются порою: Становится мороз под сорок Сорокоградусною жарою. Мы пришли к вам на минутку На одну: Мы хотим сказать спасибо За луну. Ежедневная рассылка новостей KP.

какой из российских городов возник в новое время выбери правильный ответ и отметь знаком

A A Если по какой-то причине вы все еще не влюблены в математику, то мы знаем, что способно это мгновенно исправить. Она учит считать в уме быстрее, чем на калькуляторе! Причем доступно это каждому — даже тем, кто себя считает гуманитариями до мозга костей.

Но самое главное — издание дает возможность получить от математики удовольствие! Да-да, вы придете в восторг сами от себя, когда начнете молниеносно производить в уме многие вычисления. А еще — в восторг можно привести любую компанию, если продемонстрировать ей парочку математических фокусов. Почему бы и не произвести приятное впечатление и не удивить собеседников таким необычным способом? С разрешения издательства публикуем из этой книги семь простых примеров удивительной магии чисел.

Сидел ли г-н Пелюш не шелохнувшись, пристально глядя в свой гроссбух и, судя по его внешнему виду, целиком погрузившись в стратегические комбинации дебета и кредита, или же, казалось, был поглощен сортировкой продукции своих мастерских, в его голове билась лишь одна навязчивая идея: Но, увы, боги, чья высочайшая сущность подвергается сомнению, перестают быть богами.

То, что подспудно творилось в потрясенной душе г-на Пелюша, долго ничем не обнаруживало себя, поэтому г-жа Пелюш, весьма сведущая в закорючках, с помощью которых записывают себестоимость и продажную цену товара, была неспособна хоть что-нибудь прочесть по тому зеркалу души, что называется физиономией. Однако, замечая непривычное волнение г-на Пелюша, она время от времени с удивлением посматривала в сторону мужа.

Мы полагаем, что настала минута познакомить нашего читателя с г-жой Атенаис Пелюш, урожденной Крессонье. Нет, г-н Пелюш, благодарение Богу, оценивал эти ничтожные соблазны не выше того, чего они заслуживают.

какой из российских городов возник в новое время выбери правильный ответ и отметь знаком

Лишь только предрасположенность к коммерции, которую он заметил у этой интересной молодой особы, склонила чашу весов в ее пользу и предопределила его выбор. И действительно, как с несказанной гордостью говорил продавец цветов, мадемуазель Крессонье была рождена для торговли. Она в высшей степени обладала теми отрицательными качествами, которые, сочетаясь у женщины с присущими ей от рождения хитростью и двуличностью, превращают ее в настоящего Талейрана прилавка. Но развитие коммерческих наклонностей мадемуазель Атенаис Крессонье нельзя, как в случае г-на Пелюша, рассматривать как следствие некоей привычки и приписывать их некой чуть ли не платонической страсти к превратностям коммерческих сражений.

Госпожа Пелюш была гораздо более практичным человеком, чем ее супруг; она любила коммерцию не ради самой коммерции, а ради тех прибылей, которые та давала, ради тех денег, что она приносила. Будучи молодой и привлекательной, эта женщина любила золото, как любят его некоторые ростовщики и как любили его древние маги; ее завораживали его рыжеватые переливы, металлическое позвякивание; она ощущала, как все ее тело пронизывала магнетическая дрожь, когда в ее пухлую ручку опускалась золотая монета.

Если бы, подобно Пифагору, мадемуазель Атенаис могла вспомнить свои прошлые существования, то безусловно ей пришлось бы признаться, что во времена Юпитера она была Данаей.

Только что по поводу г-жи Атенаис Пелюш мы говорили о хитрости. Хотелось бы, чтобы наш читатель правильно истолковал значение этого слова в данных обстоятельствах.

Право автора

Очень часто бывает, что хитрость негоцианта, хитрость, свойственная его натуре, не имеет ничего общего с интеллектом, это лишь некое чутье, присущее породе двуногих, и ничего. Стоя за прилавком, г-жа Атенаис Пелюш способна была бы обмануть самого Бога Отца и навязать ему кудель под видом шелка; но вне рамок своего официального существования она была столь наивна, а точнее, столь глупа, что этим вызывала к себе интерес.

Теперь легко понять, почему все признаки, указывающие на то, что ее супруг утратил свою привычную самоуверенность, ускользнули от ее проницательности.

Тем временем друг Мадлен и его неразумные решения стали неизменным предметом всех разговоров цветочника.

  • Новое время встреча Европы и Америки 4 класс окружающий мир - какие ответы?
  • Семь математических фокусов, которыми вы удивите любого собеседника
  • Этимолого-орфографический словарь

Пребывая в стенах магазина, г-н Пелюш и не помышлял отвлекать внимание г-жи Пелюш вопросами, не касающимися изготовления и продажи их продукции, настолько глубоко он был убежден в важности своих обязанностей и величии своей подвижнической обязанности; но как только оба супруга оставались в темной задней комнате, служившей столовой, г-н Пелюш давал волю своему негодованию, которое в течение шести часов он был вынужден вынашивать в своей груди.

И тогда звучала целая симфония. Все три четверти часа, пока длилась трапеза, г-н Пелюш изливал горечь своих мыслей, которые рвались наружу из его уст, сталкиваясь по пути с поглощаемой им пищей: В эти дни безудержного красноречия г-н Пелюш доходил до того, что грозил другу смертью от мгновенного внутреннего возгорания или же от белой горячки.

Было условлено, что в дни, когда в магазине появлялась мадемуазель Камилла Пелюш, эту чистую, невинную душу не должна пятнать грязью картина беспутной жизни Мадлена; и когда молодая девушка обеспокоенно спрашивала, нет ли известий о ее крестном отце, которого она так сильно любила, но больше не видела, г-н Пелюш довольствовался тем, что говорил ей с интонацией, горечь которой никому не удалось бы воспроизвести: Эти слова сопровождались резким нервным смехом, так сильно напоминавшим г-же Пелюш смех Мефистофеля, который во времена своей юности она слышала в театре Порт-Сен-Мартен, что при звуках голоса своего супруга бедная женщина невольно вздрагивала.

Госпожа Пелюш высоко ценила в искусстве кулинарии бережливость, поэтому она весьма благосклонно приняла эту посылку, которая теперь, когда г-же Пелюш не приходилось больше терпеть бурные визиты бывшего торговца игрушками, почти примирила ее с.

Господин Пелюш бросил косой взгляд на эту широко раскрытую корзину: В это время один из приказчиков магазина принес записку, выпавшую из корзины. В ней было всего несколько строчек: Мое почтение сударыне, наилучшие пожелания моей крестнице. Вы видите, что мы идем от открытия к открытию. Мадлен, рожденный при Консульстве отцом-республиканцем, получил в крестильной купели имя тираноубийцы — Кассий; но, поскольку, желая отпраздновать годовщину того памятного дня, когда Мадлен искупил первородный грех, вы бы тщетно искали в календаре день поминовения святого Кассия, друг Пелюша решил, что ему желательно отмечать свой праздник 1 ноября, то есть в День всех святых.

Да простят нам это отступление, которое, на наш взгляд, имеет свое назначение. Мы принадлежим к числу тех, кто верит, что имена оказывают влияние на судьбу и характер человека, и мы могли бы провести здесь длинное философское исследование этих двух имен и этих двух характеров: Анатоль Пелюш и Кассий Мадлен.

Но мы предпочитаем вернуться к нашему повествованию. Господин Пелюш разорвал записку и отшвырнул обрывки как можно дальше от. Несколько дней спустя на адрес г-на Пелюша прибыла еще одна огромная корзина, и доставка ее также была уже оплачена. Корзина до краев была наполнена овощами и фруктами, а поверх этих аппетитных съестных припасов лежал целый ворох простых полевых цветов, которые тем не менее были очаровательны.

Госпожа Пелюш отважилась на следующее замечание: Супруга Пелюша взяла манеру называть Мадлена господином Кассием, переняв ее у двух друзей, привыкших обращаться друг к другу по имени, данному при крещении.

Впрочем, имя Кассий казалось ей гораздо более мужским, чем имя Мадлен, которое, напоминая о женщине и о Евангелии, плохо соответствовало общественному положению и полу торговца игрушками. К этому новому дару прилагалось следующее послание: Не удивляйся, если ты обнаружишь некоторую разницу между цветами и фруктами, присланными мною, и теми, что находятся в твоем магазине.

Конечно, я сам выполняю всю подготовительную работу, но ведь моим первым подручным является Господь Бог. Если бы ты хотя раз смог оценить то наслаждение, какое испытываешь, видя, как из почки благодаря твоему уходу вырастает одна из тех прекрасных роз, которые пахнут совсем иначе, чем клей; если бы ты смог познать то трепетное чувство, какое вызывает скромная вишня начиная с того дня, когда она стоит словно в снегу, вся усыпанная цветами, и до того времени, когда эти цветы постепенно превращаются в плоды, которые можно есть, не опасаясь, что металлическая проволока вопьется тебе в десны, то в тот же миг рассчитал бы всех своих мнимых цветочников и поспешил бы последовать моему примеру, продав свое каторжное дело другому невольнику.

Мое почтение г-же Пелюш; мои наилучшие пожелания моей крестнице. Было очевидно, что мрачные предсказательства… — мне кажется, что я соорудил новое слово; клянусь честью, тем лучше для Академии! Но и в том и в другом случае невинные насмешки деревенского жителя в адрес горожанина произвели болезненное впечатление на лавочника. Постоянное возбуждение и перенапряжение его ума начинало приводить именно к тому результату, которого он опасался: Господин Пелюш уже далеко не с прежней поспешностью распечатывал письма клиентов, его оставляли безразличным промахи служащих; дважды он поймал себя зевающим с риском вывихнуть челюсть во время разборки текущих счетов и уже со страхом стал задаваться вопросом, что станет с ним, если этот ужасный Мадлен прав, и не допустил ли он сам ошибку, посвятив жизнь бесконечному набиванию деньгами своего сейфа.

Легко возбудимая натура женщин наделяет их даром предвидения. Кумекая сивилла, Дельфийская пифия, Аэн-дорская прорицательница, пророчица Кассандра — вот те, что подтверждают наше заявление и оставляют далеко позади себя старого зануду Калхаса и бретонца Мерлина. Госпожа Пелюш точно предсказала мужу, что, отдавая в кредит эту сумму, он поступает весьма рискованно.

Бедный молодой человек был несчастлив в своих начинаниях: Господин Пелюш потерял тридцать тысяч франков — сумма, не имевшая для него ни малейшего значения. Он часами просиживал на своем табурете, сдвинув брови, с отсутствующим взглядом, устремленным внутрь себя, погруженный в свои размышления, безразличный и более того — бесчувственный ко всему творящемуся. Этот молчаливый уход в самого себя, столь чуждый обычному поведению и характеру г-на Пелюша, достиг такой степени, что г-жа Пелюш, устрашенная последствиями, которые он мог бы иметь, осушила свои слезы и положила конец причитаниям, чтобы попытаться утешить мужа.

Бережливая Атенаис приписывала это мрачное настроение г-на Пелюша влиянию злополучных пяти цифр, резавших глаза в статье доходов и потерь — в графе потерь. Эти тридцать тысяч франков, вышедшие из его сейфа, чтобы никогда туда больше не вернуться, составляли ничтожнейшую из забот, одолевавших торговца цветами. Он пожертвовал бы суммой, в четыре раза большей, чтобы вновь обрести утраченное безмятежное спокойствие души, то спокойствие, что некогда делало его равным богам.

Подобно любовнику, который после измены несравненной любовницы замечает, что его страсть к ней остыла, г-н Пелюш с тревогой спрашивал себя, как и чем ему удастся заполнить пустоту, образовавшуюся в его существовании. Его самолюбие, которое двадцать лет непрерывных успехов немало укрепили и развили, помимо прочего, было жестоко оскорблено тем, что судьба будто встала на сторону Мадлена, заставив его самого склониться под тяжестью столь неожиданного несчастья.

Это предательство Фортуны в то время, когда он нуждался в ее бесконечных милостях, чтобы поддержать пошатнувшуюся убежденность в своей правоте и разбить доводы противника, показалось ему ужасной несправедливостью судьбы. Но это было еще не все: Господин Пелюш был человек, которого в его квартале называли красавцем; это значило, что у него были полные щеки, глаза навыкате, ярко-красный румянец, выступающий вперед живот.

Щеки г-на Пелюша вытянулись, цвет лица потерял живость красок, делавших его похожим на один из тех восковых плодов, которые он ранее с такой гордостью изготавливал в своей мастерской. Его затуманенный взгляд усматривал в пространстве, на небе, невидимую и необъяснимую загадку. Наконец, его живот, который был столь же неподвижно величествен, как и у знаменитого Брийа-Саварена, вместо того чтобы сохранить свою блистательную округлость или даже увеличить ее, как честолюбиво надеялся его владелец, опал до такой степени, что однажды г-н Пелюш с ужасом заметил, что ему необходимо прибегнуть к унизительной помощи подтяжек, если он хочет, чтобы его брюки не сползали ниже положенного уровня.

Именно в это время г-жа Пелюш, испуганная переменами, произошедшими с ее мужем, решила прибегнуть к лечебному средству — окончательно забрать из пансиона свою падчерицу Камиллу; она знала, как сильна любовь г-на Пелюша к своей дочери, и нередко расценивала эту любовь как слабость; теперь отцовские чувства стали ее надеждой, и она рассчитывала, что влияние девушки разгонит хандру, захватившую ее супруга. Мадемуазель Камилла Пелюш, которую мы до сих пор скрывали или почти скрывали от глаз читателей и которая сейчас выходит на сцену, должна была вскоре отпраздновать свое семнадцатилетие; ее красота не принадлежала к числу тех, что неизбежно привлекает взгляд и вызывает восхищение.

Но стоило хоть один раз обратить на эту девушку внимание, как глаза сами собой неустанно возвращались к ее лицу, и уже невозможно было его забыть. Ее глаза, хотя и небольшие, сверкали сквозь двойную завесу ресниц, столь длинных и шелковистых, что они еще сильнее подчеркивали либо веселое, либо печальное выражение голубых зрачков. Рот ее был великоват, но его красила улыбка настолько благожелательная и добрая, что едва ли кто-нибудь замечал, как эта улыбка открывает зубы ослепительной белизны.

Остальные черты лица Камиллы были безупречно правильными; ее милое личико обрамляли две каштановые косы необычайной густоты, и девушка умела укладывать их так очаровательно, как это свойственно только женщинам со вкусом, которые причесывают себя. Это то, что касается ее внешности; скажем же теперь несколько слов о ее характере. Мадемуазель Камилла Пелюш служила новым доказательством той утешительной истины, высказанной некоторыми оптимистами, что природа вознаграждает тех, кто в детстве был лишен ласки матери и ее наставлений, ранним развитием ума и большой работоспособностью.

Действительно, Камилла научилась всему, чему можно было научиться в пансионе; она довольно чисто говорила по-английски, приятным голосом пела романсы, аккомпанируя себе на фортепьяно, и замечательно рисовала цветы. Отсутствие материнского внимания, всегда заботливого и доброго, но порой расслабляющего, ускорило зрелость ума Камиллы, и, ничего еще не зная о жизни, она благодаря тайному чутью с первых же слов мачехи поняла свою роль в отцовском доме.

С тактом, которого недоставало г-же Пелюш, девушка тут же угадала, что волнение, подмеченное ею на лице отца, нельзя объяснить незначительной денежной потерей, жертвой которой он.

Она поняла, что лишь большие изменения, если только не полная перемена в привычках и занятиях отца, благотворно скажутся на его здоровье и станут тем лекарством, какое ей поручила найти г-жа Пелюш. И тогда с полнейшим самоотречением, в котором нельзя было и заподозрить малейшей неестественности, она стала легкомысленной и ветреной, не смущаясь сурово сдвинутых, словно у Юноны, бровей мачехи.

Камилла утверждала, что после столь долгого заключения в Маре, то есть в одном из самых удаленных кварталов Парижа, она не может обходиться без развлечений, шума, движения. Вынужденный сопровождать дочь во время ее ежедневных прогулок от Бульваров к Елисейским полям и от Елисей-ских полей к Булонскому лесу, обязанный присутствовать вместе с ней на всех спектаклях, вкушать от всех удовольствий, к каким Камилла теперь проявляла такое безудержное пристрастие, г-н Пелюш внезапно должен был расстаться со своими привычками домоседа.

За все свои сорок восемь лет г-н Пелюш не прошел столько дорог, сколько заставила пройти его дочь за две недели этого увеселительного стипль-чеза. Это отчаянное средство оказало на него довольно своеобразное воздействие. Господин Пелюш, суставы которого несколько утратили гибкость от почти полувекового бездействия, всегда с трудом трогался с места. Он какое-то время сопротивлялся настойчивым просьбам Камиллы, прежде чем уступить высказанному ею новому капризу.

Его необходимо было подстегивать нежными ласками, чтобы он решился взять разгон, то есть надеть себе на голову шляпу и облачиться или в свой деловой редингот, или, когда того требовали обстоятельства, в свой голубой мундир с золотыми пуговицами.

Влияние этих неведомых ему ранее чувств довело г-на Пелюша до восторженного состояния. Наконец, когда г-н Пелюш шел под руку со своей дорогой Камиллой, он был так горд красавицей-дочерью, что позволял своей шляпе занимать наклонное и вызывающее положение, так сильно возмущавшее его некогда у Мадлена.

К несчастью, как только он возвращался домой, как только занимал свое место за дубовой конторкой, а приказчики клали перед ним целые кипы счетов, которые торговец цветами должен был занести в гроссбух, за несколько секунд совершалось обратное превращение, и под влиянием этого ужасного воздействия цветочник становился еще более печальным, более мрачным и угрюмым, нежели был до.

Тяжелые вздохи, которые у него даже не было сил скрывать, вырывались из его груди, и не раз Камилле казалось, что отец украдкой смахивает слезу нарукавниками из голубого перкалина, защищавшими сукно его редингота.

Однажды она решилась поделиться своими здравыми размышлениями с мачехой. Она назвала опасения Камиллы выдумками пансионерки и достаточно язвительно заметила, что, если бы капризы испорченного ребенка не отвлекали г-на Пелюша от его занятий, он бы уже вполне поправился; под конец она запретила девушке забивать голову отца подобным вздором.

Этот выговор сильно опечалил Камиллу, и она больше не осмеливалась предлагать отцу новые прогулки. Шли последние дни августа. На голове этого человека была фетровая шляпа с широкими полями, и ее край, прижатый к стеклу, к которому прислонил свое лицо нескромный незнакомец, загораживал от г-на Пелюша большую часть физиономии этого назойливого любопытного. Манера незнакомца одеваться показалась торговцу цветами столь же странной, сколь и причудливой. Но внимание г-на Пелюша привлекла даже не его голубая хлопчатобумажная блуза, а высокие кожаные гетры с застегивающимися голенищами, сделанная из кожи и сетки сумка, которую он носил через плечо, два рога с медными застежками, болтавшиеся под обеими руками, и, наконец, двуствольное ружье, видневшееся из-за его плеча и ничем не напоминавшее то оружие, которое правила предписывают носить национальным гвардейцам.

В эту минуту небольшой уголок лица неизвестного, открытый для г-на Пелюша, исказила невероятная гримаса. Цветочник побледнел как полотно; он подпрыгнул на своем табурете и с чувством, заставившим г-жу и мадемуазель Пелюш поднять головы, закричал: Это в самом деле был Мадлен, который с привычным для него шумом уже открывал дверь, Мадлен, который, возвращаясь после пяти месяцев разлуки в магазин своего старого товарища, казалось, продолжил тот взрыв смеха, что был начат им, когда он выходил из этих стен.

Это был Мадлен еще более веселый, более шумный, более радостный, чем когда-либо, и однако, этот Мадлен столь мало походил на прежнего, что узнать его можно было, лишь сосредоточенно вглядываясь в. В противоположность г-ну Пелюшу, похудевшему и побледневшему, Мадлен утратил свою худобу и заметно располнел. Острые углы его лица, словно вырезанные лезвием ножа, сгладились, во взгляде появилась живость, никак не связанная с алкогольным перевозбуждением; спина распрямилась, цвет лица, некогда желтый от бессонных ночей и красноватый от чрезмерных возлияний, принял под влиянием свежего воздуха тот теплый, смуглый оттенок, что служит характерным признаком здоровья и силы.

В общем, Мадлен помолодел ровно настолько, насколько г-н Пелюш постарел. И, словно забыв все, что случилось, он пошел навстречу Мадлену, протягивающему руки для объятия. Но, рассказывая все это, Мадлен против воли не мог оторвать взгляд от Пелюша и, казалось, был сильно удивлен переменой к худшему, произошедшей во внешности его старого товарища.

Он смотрел на Пелюша со своего рода оцепенением, отведя от него глаза лишь для того, чтобы вопрошающе посмотреть на г-жу Пелюш и свою крестницу. Камилла отлично поняла значение этого взгляда и приложила пальчик к губам, -предупреждая крестного, что все расспросы по этому поводу неуместны. Госпоже Пелюш хотелось достойно ответить на проявленную Мадленом щедрость садовода и рыболова, и она предложила ему с не свойственной ей любезностью разделить их семейный обед.

какой из российских городов возник в новое время выбери правильный ответ и отметь знаком

Но в то же время, чтобы доказать Мадлену, что ничто не изменилось в его привычках, г-н Пелюш несколько раз повторил, что, поскольку обед будет лишь в пять часов, ему нужно привести в порядок свои конторские книги, так как обязанности коммерсанта для него даже превыше удовольствия побеседовать с другом. Сельский житель под предлогом, что ему надо сделать еще кое-какие покупки в квартале, вышел вместе с Камиллой, которая, желая спокойно переговорить с Мадленом, попросила у отца разрешения сопровождать своего крестного.

Час обеда собрал всех четверых в маленькой столовой торговца цветами, о которой уже шла речь. Господин Пелюш, возбужденный, словно ему предстояло драться на дуэли, подготовил целый набор доказательств, призванных не оставить камня на камне от клеветнических утверждений Мадлена, если тот попытается очернить радости коммерции, и показать ему, что удовольствие от производства бумажных цветов и отправки их в четыре части света остается, невзирая на карпов, угря и фрукты, присланные Кассием, самой важной обязанностью человека на земле.

Но, к несчастью, цветочнику так и не удалось поделиться результатами своих размышлений. Мадлен был, как обычно, весел и, не принимая вызова, пропускал мимо ушей коварные выпады, с помощью которых г-н Пелюш пытался свести разговор к этим интересующим его вопросам, послужившим причиной его ссоры с другом и тех жестоких разочарований, что последовали за этой ссорой.

Даже привыкнув ничему не удивляться, г-жа Пелюш не смогла скрыть изумления, вызванного этим перевоплощением Мадлена. Нет, он не стал элегантным человеком, его внешность продолжала оставаться грубой; но он утратил то насмешливое расположение духа, жертвой которого обычно становилась хозяйка дома, и за все время обеда ни разу не допустил в отношении ее ни одной из тех странных выходок дурного вкуса, ни одной из тех пошлых двусмысленностей, на которые торговец игрушками прежде был так шедр и которые делали его поистине невыносимым.

Итак, время обеда превратилось для г-на Пелюша в целую цепь разочарований, а для г-жи Пелюш — в целую цепь сюрпризов.